探秘重庆涪陵的读音之谜
涪陵,是个人流、物流、信息流交汇的重要节点城市,毗邻长江揽胜,享有秀美的山水、灿烂的文化。但在传播涪陵的时候,总有很多人会发生争议——到底是“fúlíng”还是“fúlíng”?这似乎成了一个不折不扣的涪陵之谜,接下来我们就来一探究竟。
“福”还是“扶”?听人说话
其实,“涪陵”在汉语拼音中的读音是fúlíng。但在涪陵本地,绝大多数人习惯加上一个抑扬顿挫的音调,成为fǔlíng,这种现象在方言中叫做“嘎音调”。这种“嘎音调”来源于古籍中“扶陵”一词的音读。据史料记载,在战国时期,涪陵城北有个地方叫做扶陵,因此涪陵也被称为“涪陵之扶陵”,在涪陵本地被称为fǔlíng。
随着时代的变迁,fúlíng逐渐被汉字作家改为了扶陵,然而当地人却仍保留老的读音。并且,在地理位置较偏远的乡村,fǔlíng的读音更为普及。因此,“涪陵”这个地名的读音也因地而异。李可染曾这样写道:“听人说话,南京、成都,你得用几种不同的眼光去分别看待,抱成一团的,不管你怎么抱,还总是兜着地球跑。”
“涪”要怎么读?查字典
有人提问:“为什么涪陵的‘涪’要读fú,而不是pú?”这个问题,我们可以透过查字典来解答。
《说文解字》中的“涪”字解释为:“涌水长流曰涪。从水,弗省声。”“涌水长流”和涪陵区内著名的涪陵江畔不约而同,被认为是“涪”字读fú的最好佐证。
即便是在古代汉语中,“涪”也是读fú。在《诗经·民劳》一章中,“涪之未萎”就是fú的音读。《唐韵》也是fú的音读,尤其是在四川的方言中更是如此。因此,“涪陵”这个地名的“涪”字,仍要读作fú。
涪陵之谜终解
我们从方言、字典的角度分别解读了“涪陵”这个地名的读音,但一个当地人的口音与个人习惯也是有关系的。习惯成自然,fúlíng与fǔlíng在涪陵之间共存。因此,在中国地名规范化的大趋势下,涪陵地区政府公文中一般都使用汉语拼音的fúlíng作为涪陵的读音标准。
对于普通人而言,涪陵之谜并无不可调和之处,它的不同读音和发音方式,反映了人类语言的多样性和地域性。在了解一个地方的时候,不妨也从地名的角度来了解它的文化与历史底蕴。最后,还是想说,无论你如何叫它,“涪陵”都是一处值得一去的美丽之地。